第一部 第五章 邓肯号起航了
上一章:第一部 第四章 海伦娜夫人的建议 | 下一章:第一部 第六章 不速之客 |
亲们,电脑与手机端都用www.xiuluoxiaoshuo.com打开访问,非常方便,一定要记住哦。
我们上面已经说过,海伦娜夫人是一个勇敢而慷慨的女子。她刚才的表现已充分证明了这一点。哥尼纳凡爵士为有这样一位贤惠的妻子而感到无比自豪,她体贴丈夫,善解人意,遇事能为他解忧。其实,早在伦敦看到自己的请求被拒绝后,他就萌发了这一念头,打算亲自出马去援救格兰特船长,只是没有跟海伦娜夫人说而已,因为他思前想后,不忍心抛下新婚娇妻。现在海伦娜夫人既然已经先提出来了,一切顾虑便烟消云散了。全堡上上下下的仆从都欣喜若狂,热烈拥护,因为主人要去拯救的都是苏格兰人——他们的同胞兄弟。当大家欢呼雀跃、为吕斯夫人喝彩时,哥尼纳凡爵士也衷心地向夫人表示了赞赏和敬意。
出航救人的决心已定,就必须争分夺秒,积极准备,一刻也不能耽误。当天,他们就发急件给约翰·蒙格尔斯船长传达哥尼纳凡爵士的吩咐,让他立即将邓肯号开到格拉斯哥港,准备出航前往南半球海域,必要的话可能需要环绕地球一周。海伦娜夫人的建议是对的,邓肯号质地坚固,轻快平稳,若有必要,它一定能胜任环球远洋航行的重任。
邓肯号的式样别致新颖,装有蒸汽发动机,载重量为210吨。它比第一批抵达美洲新大陆探险的任何一艘船都要大得多,当初哥伦布(1)率领航行的4条船只中载重量最大的也只有70吨,比邓肯号的吨位要小得多。
邓肯号有两个主桅:前桅有主帆、梯形帆、小前帆、小顶帆;大桅带有纵帆、樯头帆;此外还有三角帆,大触帆,小触帆,以及许多辅帆。所有这些船帆和绳索与普通快帆船一样,可以利用各种风向及各级风力,但它主要还是靠其本身的机械动力。新出的引擎有160匹马力,还备有高压加汽机,可以加大汽压,推动双螺旋桨加速运转。邓肯号开足马力达到最高速度时,可以超过同时期的所有轮船的最高时速。在克莱德湾试航时,根据测程仪得知,它的最高时速为17海里。有这样的速度,作环球旅行是没有一点问题的。蒙格尔斯船长只要把舱房改装一下即可。
蒙格尔斯船长首先要做的是扩大煤仓,尽量多装载点煤,因为途中很难补充到燃料。还必须扩大粮仓,储备足够两年用的粮草。至于钱是没有问题的。谁也无法预料途中是否会有意外情况,所以为了以防万一,他甚至还购置了一门能旋转的加农炮,安装在船头的甲板上。该炮能发射一枚8磅重的炮弹,射程达4海里远。
蒙格尔斯业务娴熟,技术高超。虽说他只指挥过一条游船,但却是格拉斯哥港最优秀的船长。他刚满30岁,虽说表面看来有些粗俗,但他机智勇敢,心地善良。他是被哥尼纳凡家抚养长大的,并被培养成一名优秀的水手。在以往的几次远洋航行中,蒙格尔斯都表现得技术娴熟、精力充沛、冷静沉着。当哥尼纳凡爵士请他担任邓肯号船长时,他十分高兴地接受了这一任务,因为他爱这位玛考姆府的主人有如手足,他总想为哥哥效劳,这次终于有了机会。
大副汤姆·奥斯丁是名老水手,是个完全值得信赖的人。船上连同船长、大副在内共25名船员。所有船员无一例外,全是丹巴顿郡人,都是航行经验丰富的老手,而且世世代代都是哥尼纳凡家族佃户人家的子弟,实际上也可以说他们是一个固定的家族团队。他们人手齐备,个个身怀绝技,还随身带着他们传统的苏格兰风笛!
哥尼纳凡爵士拥有这样一支忠心耿耿的船员队伍,不亚于拥有一支精兵良将的战队。大家一切听从他的召唤,愿意为他而献身。他们个个热诚勇敢,不仅精于驾驶船只而且擅长使用武器,愿意追随主人出生入死,哪怕是再危险的远航也愿意赴汤蹈火,在所不辞。当船员们听到马上要出海远航时,个个都无法抑制住自己激动的心情,欢呼声一片,响彻了整个丹巴顿山谷。
蒙格尔斯虽然忙着改造舱房,贮备粮草,但也没有忘记给爵士夫妇布设两个供远航的卧房。同时,他还要替格兰特船长的两个孩子布置舱室,因为海伦娜夫人已经答应玛丽·格兰特随邓肯号一同远航。
至于小罗伯特,你不让他跟着去,他也会偷偷溜进货舱里藏起来,随同一起出发,他决不会愿意留在家里的。即使你要他与纳尔逊(2)小时候一样,在船上过见习水手的生活,他也会毫不畏惧地爬上船来的。像这样一条小男子汉,你能拗得过他吗?大家都非常清楚他的决心有多大,所以也没有人阻拦他。他还不愿以乘客的身份上船,总想干些力所能及的活儿,不管是当服务生、见习水手,还是正式水手,他都不在乎。于是,哥尼纳凡爵士把他交给了约翰·麦克纳布斯,让麦克纳布斯承担教他航海知识的重任。
“好极了,如果学得不好,您尽管用九尾鞭(3)抽我好了。”小罗伯特说。“这你倒不必担心,我的孩子。”哥尼纳凡爵士郑重其事地回答说。然后他打住了,没有继续往下说,因为“九尾鞭”在邓肯号上是禁止使用的,也绝对没有使用“九尾鞭”的必要。
乘客名单上还有麦克纳布斯少校。少校已年近半百,稳重老成,仪表堂堂。他为人谦和,安排他做什么事情他都几乎不会有意见。他性格温和,谦虚谨慎,沉默寡言,平易近人,和蔼可亲。遇事从不与人争辩,不争吵,不发火,从不背后议论别人。走起路来不快不慢,不急不躁,不论是跨越一道缺口还是上楼睡觉都一样,悠哉游哉,闲适自如。不会因某事而激动,也不会因某事而烦恼,也许即使炮弹落在他身边他也连眉头都不会皱一下呢。无疑,这人将来就是要死了也不会找到发怒的机会。
此人年轻时颇有点名气,不仅因为他胆识过人、身材魁伟、体魄健壮、战场上英勇顽强,而且他具有高尚的品德,神采奕奕,为人侠义。如果非要说出他有什么不足之处,那就是他从头到脚都是一位地地道道的苏格兰人,纯正的喀里多尼亚(4)人,固执地坚守故乡的旧风俗。所以他不愿为大英帝国服役,他的少校军衔还是在高地黑卫队第42团里得来的,黑卫队是一支纯苏格兰贵族组成的队伍。麦克纳布斯少校以表兄的身份长期居住在玛考姆府,现在,他觉得以少校的身份登上邓肯号是合情合理的。
邓肯号船上全体人员的情况基本如此。该船因为一个意想不到的机缘巧合,准备做一次当今举世惊人的远航。当船驶入格拉斯哥港码头时,引起了社会各界人士和民众的好奇心,每天前来参观的人络绎不绝。邓肯号立刻成为了人们密切关注的对象,成了人们茶余饭后的主要话题,同时也唤起了所有停泊在港里的其他船只船长的妒羡,尤其是苏格提亚号的伯顿船长,苏格提亚号也是一艘极为漂亮的游船,就停靠在邓肯号的旁边,准备开往印度的加尔各答。论大小而言,苏格提亚号完全有资格把邓肯号看作是个小弟弟,可人们只把目光集中在哥尼纳凡爵士的邓肯号上,而且兴趣愈来愈浓。
启程的日子一天一天迫近。蒙格尔斯船长精明能干,在克莱德湾试航后仅一个月,他就完成了邓肯号的改装工作,煤粮贮备充足,一切准备就绪,蓄势待发。启程的日期定于8月25日,这样,开春之前就可以驶入南纬海域了。
哥尼纳凡爵士的计划公开后,有人劝阻他说,这样的航行太疲劳,也太危险。但他决心已下,绝不回头,准备离开玛考姆府。其实,这些人当中,大部分人都是出于对这位苏格兰爵士的钦佩之心而大加赞赏。除了政府官方报纸外,几乎所有的报纸都一致地谴责海军大臣们对此事的冷漠态度。然而爵士为人厚道,从不计较个人得失,任劳任怨,潜心守职。
8月24日,哥尼纳凡夫妇、麦克纳布斯少校,格兰特姐弟,船上司务长奥比内,以及侍奉海伦娜夫人的奥比内太太,在全堡仆从的热诚欢送下离开了玛考姆府。几小时后,他们就在船上安顿下来了。格拉斯哥的居民都怀着十分崇敬的心情欢送海伦娜夫人,人们都认为她是一名放弃安逸生活去援救遇难同胞的年轻而勇敢的女性,都对她由衷地表示钦佩!
爵士夫妇被安顿在邓肯号船尾的楼舱里,有两间卧室、一个客厅和两个盥洗室。挨着他们房间的是一个大厅,大厅两侧有6个舱房,分别由格兰特姐弟,奥比内夫妇和少校居住。而蒙格尔斯和奥斯丁的房间在大厅的另一端,背朝大厅,面朝中甲板。水手们则住在宽畅舒适的平舱里。因为船上除煤、粮、武器之外没有装载别的东西,所以很空。
邓肯号于8月25日凌晨3点趁落潮的时候起航。开船前,格拉斯哥市民还看到一幕催人泪下的仪式。头晚8点,哥尼纳凡夫妇及全体船员,凡是参加这次救援行动的人都下了船,前往格拉斯哥教堂向圣·芒戈(5)守护神祈告。这是一座古老的教堂,沃尔特·司各特曾描写过它。现在,大门正开着,迎接邓肯号乘客和船员的到来。在这建有一座座古冢的圣堂前,牧师摩尔顿为他们祈福,求神明保佑他们的远征平安顺利。这时,玛丽·格兰特祈祷的声音格外响亮,她在为自己的恩人们虔诚祷告,感激的泪水从她红润的面颊往下淌。祷告完后,全体人员都怀着无限深情走出了教堂。10时许回到了船上。蒙格尔斯和船员们忙着做起航前的准备。
凌晨两点左右,邓肯号发动机开始振动起来。气压表显示,压力为四级。蒸汽在汽缸里噗噗地响,与潮水相互呼应。浮标和石标上的信号灯已经渐渐暗淡在晨曦中,但那条夹在他们之间的克莱德航道依然可以辨认。现在起航,正是时候。
船长叫人请哥尼纳凡爵士马上到甲板上来。不一会儿,潮水回落。船长下令松开缆索,开起螺旋桨。“呜”地一声,邓肯号缓缓起航了,离开了周围的船只,驶进了克来德湾航道。船长没有找领航员,他对该湾的深浅曲弯一清二楚,没有任何领航员会比他指挥得更好。他右手操纵着机器,左手掌着舵柄,沉着镇定,技术娴熟。很快,城市的喧闹声越来越远,河岸上丘陵上一座座别墅疏疏落落,最后的几座工厂也远离了视线。邓肯号靠近着丹巴顿的峭岩行驶。两个钟头后,进入了克莱德湾。早上六点就驶出了北海峡,航行在大西洋上。
————————————————————
(1) 哥伦布第四次航行时,率领了4条船只,他自己乘坐的指挥船最大,载重量为7O吨,而最小的一艘船载重量才5O吨。
(2) 纳尔逊(1758-1805),英国海军著名将领。
(3) 九尾鞭,俗称“九尾猫”,英国船上常用这种刑具惩罚见习水手。
(4) 苏格兰的旧称
(5) 圣·芒戈(St. Mungo):格拉斯哥的守护神,在格拉斯哥大教堂教堂建于公元1136年,历经三百年完工,是英国唯一在改革后保存下来的苏格兰大教堂。
上一章:第一部 第四章 海伦娜夫人的建议 | 下一章:第一部 第六章 不速之客 |